на украинском и сегодня он так звучит. Ведмiдь клишоногий (читается клышоногый, то есть косолапый. Брюки клёш однако )
На белорусском не так же разве?
Отправлено 05 October 2011 - 16:15
на украинском и сегодня он так звучит. Ведмiдь клишоногий (читается клышоногый, то есть косолапый. Брюки клёш однако )
Сообщение отредактировал K.Serg: 05 October 2011 - 16:17
Errare humanum est...
Отправлено 05 October 2011 - 16:18
Старорусский или старославянский.
Нет такого языка - украинский. ..
Отправлено 05 October 2011 - 17:24
как получится.....в смысле - по морде-с?...
Отправлено 05 October 2011 - 17:26
как получится.....
бывает, что и по морде....всяко бывает
Отправлено 05 October 2011 - 17:27
не....не хочу (балбесом быть лучше)Хочешь стать "миста прэзидент"?
да, мне тоже этот анек вспомнилсяпоручик
Отправлено 05 October 2011 - 17:30
Ещё бы!!!да, мне тоже этот анек вспомнился
Отправлено 05 October 2011 - 17:33
не....не хочу (балбесом быть лучше)
.....да и не меня позвали
Отправлено 05 October 2011 - 17:55
ну дык....разговор ачом был? Медведя по имени назовёшь - он и припрёццаА кого?
Отправлено 05 October 2011 - 18:03
ну дык....разговор ачом был? Медведя по имени назовёшь - он и припрёцца
Отправлено 05 October 2011 - 18:05
Сволочь - это производное от "воры с Волочи". Волоколамск это производное от того же слова "Волочь" - место, где перетаскивали суда из одной реки в другую по суше.Слышал другую версию.
Иван Грозный придумал казнь новую - обливать на морозе водой. Появились три новых слова...
Подлец-воду подливал.
Мерзавцы-мерзли.
Ну а сволочь их сволакивал...
Отправлено 05 October 2011 - 18:56
Если тебя ударили по одной щеке - значит, у тебя лишь половина лица...
Отправлено 05 October 2011 - 19:17
Не раз доводилось слышать, что якобы в 60-70-х прошлого века в рамках борьбы за чистоту "великого и могучего" слово меню заменяли словом разблюдовка
Интересно, это правда или нет?
Отправлено 05 October 2011 - 20:23
-...господин поручик, да за такое можно и по физиономии схлопотать?!как получится..... бывает, что и по морде....всяко бывает
А ....ламск, от названия реки. Лама.Волоколамск это производное от того же слова "Волочь"
Сообщение отредактировал SWAN646: 05 October 2011 - 20:21
Отправлено 05 October 2011 - 22:58
не....это от старинного русского слова лАмерламск
Отправлено 06 October 2011 - 08:54
а ламер тогда это водитель ламыне....это от старинного русского слова лАмер
![]()
Отправлено 06 October 2011 - 10:27
Отправлено 06 October 2011 - 10:31
ЭСТ, не догадываешься по какому поводу тебе Олька плюсанула?не....это от старинного русского слова лАмер
Отправлено 06 October 2011 - 10:42
вааще догадываюсь, но и твою версию стоит послушатьне догадываешься
Отправлено 06 October 2011 - 12:38
Сообщение отредактировал Жорик Life: 06 October 2011 - 12:39
Бывает , что ещё ничего не успел сказать , а тебя уже неправильно поняли .
Отправлено 06 October 2011 - 12:43
Самое классное русское выражение "да,нет"...Ещё про "ну да" .
На сборочных конвейерах японских авто производителей существует система многоуровневой проверки качества . И улучшения уже существующей .
МУДА - термин означающий брак , плохо выполненную работу .
...УДАКИ в русском языке - синоним людей подходящих к какому либо делу несерьёзно .
Редкий случай заимствования из русского языка иностранцами .
Errare humanum est...
Отправлено 06 October 2011 - 13:17
Вспомнилась давешняя реклама Мегафона, по-моему:слово "доцент" - означает американского крохобора, который не оставляет на чай и всю сдачу забирает до цента
-- Да нет, пожалуй...- Ты пойдешь гулять?
- Да,нет.
Форум не место для дискуссий!
Отправлено 06 October 2011 - 13:27
Сообщение отредактировал Жорик Life: 06 October 2011 - 13:28
Бывает , что ещё ничего не успел сказать , а тебя уже неправильно поняли .
Отправлено 06 October 2011 - 14:39
Постоянно общаюсь с армянами . Как с местными , обрусевшими - так и с приезжими "от туда" . Среди приезжих есть ровесники , хорошо владеющие русским языком .
И есть те , кто родился уже после советской власти и русский язык практически не понимает .
Тем не менее , наравне с "великим и могучим" матерным , в армянском языке навсегда осело русское ДАВАЙ . В том же смысле , что и у нас : ну всё , ДАВАЙ , пока !
Они его также как и мы используют , когда заканчивают телефонный разговор , например .
Отправлено 06 October 2011 - 14:43
Хотел об этом написать . Но думаю , что это всё-таки легенда в "обработке" В.Пикуля .Бисмарк ... "ничего".
Сообщение отредактировал Жорик Life: 06 October 2011 - 14:43
Бывает , что ещё ничего не успел сказать , а тебя уже неправильно поняли .
Отправлено 06 October 2011 - 14:47
Хотел об этом написать . Но думаю , что это всё-таки легенда в "обработке" В.Пикуля .
Согласно писателю : у Бисмарка была "печатка" с этим словом .
Отправлено 06 October 2011 - 15:20
Ну...не такой уж и редкий. Вот взять, хотя бы, "пидЭстриэн" (pedestrian - англ. пешеход)...чем не пример удачного заимствованияРедкий случай заимствования из русского языка иностранцами
у эстонцев тожерусское ДАВАЙ .
Отправлено 06 October 2011 - 15:20
Ну...не такой уж и редкий. Вот взять, хотя бы, "пидЭстриэн" (pedestrian - англ. пешеход)...чем не пример удачного заимствования
Едешь бывало, и тут с обочины резко ломицца к ПОСЛЕДНЕМУ (в жизни) автобусу, какой-нть гуманоид. Тормозишь и думаешь - как всё-таки точно британцы его назвали.