Перейти к содержимому


Фотография
- - - - -

Что ищут в Google в разных странах?


Тема находится в архиве. Это значит, что в нее нельзя ответить.
Сообщений в теме: 40

#31 Fantomas

Fantomas

    инструктор

  • Гаражники
  • PipPipPipPipPipPip
  • 33749 сообщений

Отправлено 16 April 2016 - 01:01

Кстати, Google Translator - действительно удобная вещь. Как-то в Норвегии купили с женой какие-то шницели быстрого приготовления. А инструкция на упаковке - только на норвежском. Я ввел инструкцию в Google Translator на своем смартфоне и получил перевод на английский. Все сразу стало понятным.

Не все так просто. Был я как-то Рыме и натер ноги о его тыщелетние камни. Решил зайти в фармачию и прикупить пластырь для мозолей. Если в центре аборигены болеменее шпарят по аглицки, то на окраине, где я проживал не очень. Зашол с планшета в гуглотранслейт, перевел там на этальяский "пластрь от мозолей." Хорошо, я решил проверить результат и вбил эти неведомые мну слова в поиск. Поиск выдал мне какие-то картинки с бетоном, кирпичами, стройматериалами... Я перевел это обратно на русский и получил "штукатурка кукурузы". Я еще поискал и вроде б нашол какое-то слово, которое в поиске давало картинки с пластырем. Я его записал на бумашку. Однако в фармачии тетушка меня не каписко нифига. Хорошо там на кассе была молодая деффчонка и мы болееменее сговорились по аглицки



#32 amd 19

amd 19

    инспектор

  • Гаражники
  • PipPipPipPipPipPip
  • 18988 сообщений

Отправлено 16 April 2016 - 10:50

Не все так просто. Был я как-то Рыме и натер ноги о его тыщелетние камни. Решил зайти в фармачию и прикупить пластырь для мозолей. Если в центре аборигены болеменее шпарят по аглицки, то на окраине, где я проживал не очень. Зашол с планшета в гуглотранслейт, перевел там на этальяский "пластрь от мозолей." Хорошо, я решил проверить результат и вбил эти неведомые мну слова в поиск. Поиск выдал мне какие-то картинки с бетоном, кирпичами, стройматериалами... Я перевел это обратно на русский и получил "штукатурка кукурузы". Я еще поискал и вроде б нашол какое-то слово, которое в поиске давало картинки с пластырем. Я его записал на бумашку. Однако в фармачии тетушка меня не каписко нифига. Хорошо там на кассе была молодая деффчонка и мы болееменее сговорились по аглицки

Что не говори, а ведь помогло!!!! Если б не танцы с Гуглом, девочка понимающая по англицки была на складе,перебирала бы стрептоцид от анальгина,  и Вам бы не помогла, как эта старая зрымза....


Если все , то не я....


#33 SergeySHJ

SergeySHJ

    инструктор

  • Гаражники
  • PipPipPipPip
  • 3225 сообщений

Отправлено 16 April 2016 - 13:10

Кстати, Google Translator - действительно удобная вещь. Как-то в Норвегии купили с женой какие-то шницели быстрого приготовления. А инструкция на упаковке - только на норвежском. Я ввел инструкцию в Google Translator на своем смартфоне и получил перевод на английский. Все сразу стало понятным.

Хотелось бы узнать - как вы ее ввели :). С упаковки...



#34 hnetcell

hnetcell

    инструктор

  • Гаражники
  • PipPipPipPip
  • 4517 сообщений

Отправлено 16 April 2016 - 18:56

Хотелось бы узнать - как вы ее ввели :). С упаковки...

Да просто напечатал. Вообще я очень редко пользуюсь Google Translator. Слава богу, везде, где я путешествую, люди обычно говорять по-английски.



#35 hnetcell

hnetcell

    инструктор

  • Гаражники
  • PipPipPipPip
  • 4517 сообщений

Отправлено 16 April 2016 - 19:04

Хотелось бы узнать - как вы ее ввели :). С упаковки...

Я пробовал просто сканировать текст при помощи Bing Vision, но эта программа плохо работает. В идеале она должна сканировать текс и переводить его. Но она умеет это делать только если текст написан четко, крупным шрифтом. Так что проще просто напечатать.



#36 Jetsam

Jetsam

    профессионал

  • Гаражники
  • PipPipPip
  • 2472 сообщений

Отправлено 16 April 2016 - 22:00

Вот он современный западный человек... Без интернета подох бы с голоду имея полуфабрикат в руках... )))

#37 SergeySHJ

SergeySHJ

    инструктор

  • Гаражники
  • PipPipPipPip
  • 3225 сообщений

Отправлено 17 April 2016 - 05:24

Да просто напечатал. Вообще я очень редко пользуюсь Google Translator. Слава богу, везде, где я путешествую, люди обычно говорять по-английски.

Напечатал по норвежски? На смартфоне? С упаковки шницелей?

 

det virker noen fikk dårlig



#38 А6422

А6422

    оптимист

  • Гаражники
  • PipPipPipPipPipPip
  • 10678 сообщений

Отправлено 17 April 2016 - 06:06

det virker noen fikk dårlig

Ненуачо(С), ведь для Тролля не важна тема и примеры, главное процесс... 



#39 Витал

Витал

    Пришёл потрындеть)))

  • Гаражники
  • PipPipPipPipPipPip
  • 48562 сообщений

Отправлено 18 April 2016 - 10:29

Самым популярным языком для перевода стал английский.
Этому есть очень простое объяснение: Гугл переводит всё сначала на английский, а после на желаемый. Ну и смысл мне в двойном транслейте, если визави так же умеет английскому? Я таким макаром с продаванами на Али общаюсь.

Хотелось бы узнать - как вы ее ввели . С упаковки
У меня есть приложение на смарте, очень удобно: наводишь камеру, выделяешь, и перевод подставляется сам собой. Особенно удобно китайский так переводить.

Форум не место для дискуссий!


#40 SergeySHJ

SergeySHJ

    инструктор

  • Гаражники
  • PipPipPipPip
  • 3225 сообщений

Отправлено 18 April 2016 - 11:30

Не смешите. Этому приложению нужен текст с принтера с хорошим картриджем, на белой бумажке, да еще шрифт пунктов 14 . Я много ковырял разных распознавалок - часто проще заново набрать, чем править то, что выдает эта программа. А если этот бред сразу в переводчик вставить - это будет замечательный документ :)...

 

...жена ноты пишет на компе, там та же история - рукописные или отксеренные ноты после распознавалки проще сразу с ноля набирать руками, чем потом править...


Сообщение отредактировал SergeySHJ: 18 April 2016 - 11:32


#41 Витал

Витал

    Пришёл потрындеть)))

  • Гаражники
  • PipPipPipPipPipPip
  • 48562 сообщений

Отправлено 18 April 2016 - 11:39

Не смешите. Этому приложению нужен текст с принтера с хорошим картриджем, на белой бумажке, да еще шрифт пунктов 14
А Вы про какое именно приложение? Я таки про Транслятор от того самого Гугла. И ничего, разбирал не письменный, конечно же, текст, но вполне себе разный.

проще заново набрать
Наберите китайские иероглифы! Хотя Вы, быть может, и умеете, Китай у Вас под боком. 

если этот бред сразу в переводчик вставить - это будет замечательный документ
А переводят исключительно для документов? Или для понимания написанного? Как в случае с Юри? 

Форум не место для дискуссий!





Яндекс.Метрика